Znaczenie słowa "great spenders are bad lenders" po polsku
Co oznacza "great spenders are bad lenders" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
great spenders are bad lenders
US /ɡreɪt ˈspendərz ɑːr bæd ˈlendərz/
UK /ɡreɪt ˈspendəz ɑː bæd ˈlendəz/
Idiom
kto lekką ręką wydaje, ten ciężko oddaje
people who spend money extravagantly or carelessly are usually not reliable when it comes to paying back borrowed money
Przykład:
•
I wouldn't trust him with a loan; remember that great spenders are bad lenders.
Nie ufałbym mu w kwestii pożyczki; pamiętaj, że kto lekką ręką wydaje, ten ciężko oddaje.
•
He lives a lavish lifestyle but never pays his debts, proving that great spenders are bad lenders.
Prowadzi wystawne życie, ale nigdy nie spłaca długów, co potwierdza, że kto lekką ręką wydaje, ten ciężko oddaje.
Powiązane Słowo: